Message-ID: <17578556.1075852327169.JavaMail.evans@thyme> Date: Mon, 15 Oct 2001 07:59:30 -0700 (PDT) From: judy.thorne@enron.com To: gerald.nemec@enron.com Subject: FW: Gas Purchase and Sales Contract Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit X-From: Thorne, Judy X-To: Nemec, Gerald X-cc: X-bcc: X-Folder: \GNEMEC (Non-Privileged)\Inbox X-Origin: NEMEC-G X-FileName: GNEMEC (Non-Privileged).pst FYI -----Original Message----- From: Banks, Rod [mailto:RBANKS@mariner-energy.com] Sent: Monday, October 15, 2001 9:53 AM To: Thorne, Judy Subject: RE: Gas Purchase and Sales Contract I have reviewed the Keep Whole language that was given to me at our meeting and find the following: 1. Refer to para. (ii), next to the last sentence. The word "fail" needs to be plural. 2. Please refer to the second para., 4th sentence. Seller and buyer need to be reversed. Buyer shall pay Seller. General Terms And Conditions 1. Section 1, Transactions - 16th sentence, "...within ten days of Seller's receipt...", not Buyers receipt. 2. I understand we will eliminate the use of too many terms used to describe the quantity. I feel the use of Baseload is sufficient. I would like to see formal agreements (ie: Confirmation and GT&C) incorporating the items we have discussed, including 1.) the deduction of actual costs language 2.) Seller is responsible for all cost(s) upstream of the delivery point and Buyer is responsible for all cost(s) downstream of delivery point(s). Sellers right, at it's sole option, to cancel agreement resulting from buyer's inability to move gas which is caused by Buyer's transport. (IT or FT). Thanks for your attention and please contact me should I be of assistance. -----Original Message----- From: Thorne, Judy [mailto:Judy.Thorne@ENRON.com] Sent: Friday, October 12, 2001 9:07 AM To: Banks, Rod Subject: RE: Gas Purchase and Sales Contract << File: KeepWhole1.doc >> << File: TemplateGTC(Wellhead with Keep Whole).DOC >> Rod, I am not sure that the email that I sent to you the other day went through. I had a returned undelivered message, so I am resending the documents with the changes that we discussed on Wednesday. Please let me know if you have any questions. Judy Thorne ENA Upstream Company LLC 713-853-4758 -----Original Message----- From: Banks, Rod [mailto:RBANKS@mariner-energy.com] Sent: Thursday, October 11, 2001 10:05 AM To: Thorne, Judy Subject: Gas Purchase and Sales Contract Thank you for your time yesterday. Please find Mariner's legal input and my review of the Keep Whole language you provided me. Mariner Legal Comments and suggestions: 1. Incorporate in each confirmation, as the second sentence of the last paragraph in the confirmation: "However, Section 2 of the GTC shall not apply". Keep Whole Language comments: 1. At, ii, second to last sentence, the word fail should be plural. 2. The first paragraph after (ii), fourth sentence, the words "Seller shall pay to Buyer" needs to say "buyer shall pay to Seller". 3. MMBTU needs to reflect a daily quantity unless ENA intends it to be a monthly qty. Lets clarify what the official "Baseload Quantity" will be. Lets discuss. Will this quantity change before the first of each month? Thanks for your attention. ********************************************************************** This e-mail is the property of Enron Corp. and/or its relevant affiliate and may contain confidential and privileged material for the sole use of the intended recipient (s). Any review, use, distribution or disclosure by others is strictly prohibited. If you are not the intended recipient (or authorized to receive for the recipient), please contact the sender or reply to Enron Corp. at enron.messaging.administration@enron.com and delete all copies of the message. This e-mail (and any attachments hereto) are not intended to be an offer (or an acceptance) and do not create or evidence a binding and enforceable contract between Enron Corp. (or any of its affiliates) and the intended recipient or any other party, and may not be relied on by anyone as the basis of a contract by estoppel or otherwise. Thank you. **********************************************************************